summaryrefslogtreecommitdiffstats
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* [Krull] correction étiquette (oubliée lors d'une modification précédente)Fabrice (eramangarria)2013-03-071-1/+1
|
* [bib] correction notice (note mal placée)Fabrice (eramangarria)2013-03-071-2/+1
|
* choose ⤳ \binom{}{}Fabrice (eramangarria)2013-03-075-10/+14
| | | | cf. Package amsmath Warning: Foreign command \atopwithdelims
* Merge branch 'master' of git.madore.org:galoisFabrice (eramangarria)2013-03-0730-9/+111
|\
| * XITSMath n'a pas le caractère U+2042 ASTERISM : mettons-le en mode texte.David A. Madore2013-03-072-3/+9
| |
| * Ajout du caractère 玉 (utilisé dans locaux-globaux.tex).David A. Madore2013-03-071-0/+1
| |
| * Ajout des caractères 正 et 鬼 (utilisés dans AC.tex, KASW.tex).David A. Madore2013-03-071-4/+6
| |
| * Merge branch 'master' of git.madore.org:galoisDavid A. Madore2013-03-075-82/+74
| |\
| * | Encadrement de chaque chapitre par un \begingroup .. \endgroupDavid A. Madore2013-03-0729-2/+95
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Ceci permet de rendre locales à ce chapitre les définitions qui seraient faites dans un chapitre. Au passage, ceci a permis d'attraper deux accolades ouvrantes pas fermées (dans brauer.tex et verselles.tex).
* | | atop ⤳ substackFabrice (eramangarria)2013-03-074-35/+32
| |/ |/|
* | [Krull] suppression étiquette en doubleFabrice (eramangarria)2013-03-071-4/+3
| |
* | suppression macros pourries BourbakiFabrice (eramangarria)2013-03-074-29/+24
| | | | | | | | ↳ \cite[\textbf{A}, I, §8, nº6, th. 1]{Bourbaki}
* | [bib] 数論 + \mathrm{Tr}Fabrice (eramangarria)2013-03-071-11/+7
| |
* | Merge branch 'master' of git.madore.org:galoisFabrice (eramangarria)2013-03-071-0/+2
|\ \ | |/
| * Il ne faut redéfinir \chaptername que si on compile le livre tout entier.David A. Madore2013-03-071-0/+2
| |
* | macros.tex: \japonaisFabrice (eramangarria)2013-03-071-0/+2
| |
* | [bib] -- → —Fabrice (eramangarria)2013-03-071-38/+38
|/
* Le mot « chapitre » en français.fin-conversion-luatexDavid A. Madore2013-03-071-0/+1
|
* Petit raffinement de la macro \emitmathcharsDavid A. Madore2013-03-061-3/+11
|
* Introduction de macros \mathtextrm, \mathtextsf et \mathtextttDavid A. Madore2013-03-0621-380/+470
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | Le but est de résoudre le problème des accents qui n'apparaissaient pas, par exemple, dans \mathrm{Dér} (parce qu'Unicode ne définit pas les caractères accentués dans les alphabets mathématiques et, concrètement, parce que le package unicode-math ne leur donne pas des \mathcode appropriés, et ne fournit d'ailleurs pas de 'é' sans-sérif ou autre truc du genre). Ces macros servent donc à écrire du texte dans des formules mathématiques, de façon un peu « intermédiaire » entre \mathrm et \textrm : elles créent du vrai mode maths (donc qui change de taille en exposant et indice, contrairement à \textrm) mais en allant chercher dans une police orientée texte et _sans_ aller prendre dans les alphabets « mathématiques » d'Unicode. Attention : à cause de l'usage de \emitmathchars, le paramètre passé à ces macros ne doit pas contenir de commande quelle qu'elle soit, uniquement des caractères.
* Merge branch 'master' into conversion-luatexDavid A. Madore2013-03-030-0/+0
|\
| * Unicode : remplacement du caractère U+00B5 MICRO SIGN par U+03BC GREEK ↵avant-conversion-luatexDavid A. Madore2013-03-031-1/+1
| | | | | | | | SMALL LETTER MU.
* | Unicode : remplacement du caractère U+00B5 MICRO SIGN par U+03BC GREEK ↵David A. Madore2013-03-031-1/+1
| | | | | | | | SMALL LETTER MU.
* | Styles des environnements théorème, pour ne pas mettre les remarques en ↵David A. Madore2013-03-021-0/+6
| | | | | | | | italiques.
* | Ajout en commentaire d'un jeu de commandes pour changer les polices du mode ↵David A. Madore2013-03-021-0/+7
| | | | | | | | maths.
* | Correction d'un bug dans les macros qui ne se manifestait pas.David A. Madore2013-03-021-4/+4
| | | | | | | | | | (Confusion entre décimal et hexadécimal : le " sert en TeX à entrer des nombres en hexa, mais \the les renvoie en décimal.)
* | Encore des petites rectifications de forme sur la bibliographie.David A. Madore2013-03-012-5/+6
| |
* | Nom français de la bibliographie.David A. Madore2013-03-011-0/+1
| |
* | Petite fantaisie typographique (page de titre).David A. Madore2013-03-011-2/+10
| |
* | Réactivation du package xr-hyper (pour les chapitres individuels).David A. Madore2013-03-011-3/+3
| | | | | | | | Il semble ne pas poser de problème avec LuaLaTeX.
* | Utiliser les règles de césure françaises.David A. Madore2013-03-011-1/+14
| |
* | Suppression anciens fichiers de config.David A. Madore2013-03-0121-10501/+0
| | | | | | | | | | | | | | | | • La nouvelle config est maintenant dans le répertoire config/ • La bibliographie est dans biblio/ • On utilise les fichiers AMS standards de la TeXlive.
* | Transformation en LuaTeX : divers fichiers annexes.David A. Madore2013-03-015-74/+36
| |
* | Transformation en LuaTeX : encore des chapitres(?) oubliés.David A. Madore2013-03-013-110/+51
| | | | | | | | | | Je ne sais pas bien ce que sont ces fichiers ! Je renonce à faire compiler cohomologie-groupes.tex (trop cassé).
* | Déplacement bibliographie dans un répertoire biblio/David A. Madore2013-03-0128-51/+53
| |
* | Environnement conjecture2.David A. Madore2013-03-011-0/+1
| |
* | Le mot "parties", pour la compilation du livre entier.David A. Madore2013-03-011-0/+2
| |
* | Inclusion du package geometry, recommandé pour régler les marges de façon ↵David A. Madore2013-03-011-0/+1
| | | | | | | | propre.
* | Merge branch 'master' into conversion-luatexDavid A. Madore2013-03-011-0/+1
|\ \ | |/
| * Merge branch 'master' of git.madore.org:galoisDavid A. Madore2013-03-011-0/+1
| |\
| | * [calculs] ajout précision dans énoncé (à bien intégrer et démontrer)Fabrice (Phare)2013-03-011-0/+1
| | | | | | | | | | | | Je crois que c'est intéressant à dire non ?
| * | Unicode : remplacement du caractère U+2126 OHM SIGN par U+03A9 GREEK ↵David A. Madore2013-03-0112-226/+226
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | CAPITAL LETTER OMEGA partout. Changement déjà effectué sur la branche conversion-luatex, mais je le fais aussi sur cette branche pour éviter de multiplier les diffs.
| * | Unicode : racines carrées (remplacement de √ par \sqrt).David A. Madore2013-03-017-120/+120
| | | | | | | | | | | | | | | Changement déjà effectué sur la branche conversion-luatex, mais je le fais aussi sur cette branche pour éviter de multiplier les diffs.
| * | Unicode : remplacement du symbole dièze (♯) quand il sert à désigner ↵David A. Madore2013-03-017-26/+26
| |/ | | | | | | | | | | | | le cardinal. Changement déjà effectué sur la branche conversion-luatex, mais je le fais aussi sur cette branche pour éviter de multiplier les diffs.
* | Encore des U+2126 OHM SIGN oubliés.David A. Madore2013-03-012-2/+2
| |
* | Transformation en LuaTeX : chapitres oubliés, decorum, livre complet.David A. Madore2013-03-019-369/+252
| |
* | Transformation en LuaTeX : derniers chapitres.David A. Madore2013-03-0112-497/+347
| |
* | Transformation en LuaTeX : formes-tordues.tex, corps-c1.tex et brauer.texDavid A. Madore2013-02-284-127/+85
| |
* | Transformation en LuaTeX : groupes-permutations.texDavid A. Madore2013-02-281-32/+20
| |
* | Transformation en LuaTeX : radicaux.texDavid A. Madore2013-02-282-26/+19
| | | | | | | | | | Noter l'usage de \texorpdfstring dans le nom d'une section qui faisait bugguer hyperref.